Destins Croisés
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Destins Croisés


 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

 

 Cours de japonais

Aller en bas 
+4
Tashei Hazel
Ume
Ashura
Naoki
8 participants
Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant
AuteurMessage
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMer 29 Avr - 1:25

*Entre dans la pièce et s'installe tranquillement*

Bonsoir ! Nous allons commencer les cours de japonais, par le professeur Naoki !

[Si vous avez des questions ou si je ne suis pas assez clair dans mes explications n'hésitez pas à demander, cette partie est faite pour ça ! De même toutes les questions que vous vous posez sur la langue japonaise ou même sur le pays et la civilisation pourront être traitées ici, donc n'hésitez pas à demander et je tenterai de vous expliquer le mieux possible. Dans la mesure de mes connaissances bien entendu...^^]

Je vais commencer par une explication simple (enfin, j'espère...) des différentes règles d'utilisations de la politesse au Japon !

Déjà pour commencer, le tutoiement/vouvoiement n'existe pas en japonais. On utilise un genre de système de politesse à trois niveaux, basé sur la hiérarchie.
La forme familière.
La forme polie.
La forme très polie. (Appelée "Keigo")

La forme familière s'utilise en générale pour parler à des amis, ou la famille dans certains cas. Il est donc interdit de l'utiliser quand vous parlez à un inconnu dans la rue ! Sauf si vous comptez vous adresser à lui de manière très vulgaire... (genre envoyer balader un pervers... dans ce cas, on s'embarrasse pas de détails ! ou si vous voulez vous faire taper dessus... XD)

La forme polie est celle qu'on utilise dans la vie de tous les jours, celle qu'on apprend en cours.
On l'appelle forme polie, mais c'est un peu l'équivalent du langage courant en français.

La forme très polie s'utilise très rarement, en général lorsqu'on s'adresse à quelqu'un de plus supérieur hiérarchiquement que nous, comme le directeur d'une entreprise, son chef de service ou un professeur si vous avez une requête à lui demander (c'est du gros fayottage , mais ça marche !).
La plupart des jeunes japonais ne l'utilisent pas, vu qu'il ne la connaissent pas... (quand vous voyez ce que c'est, vous comprenez vite pourquoi... c'est des phrases à rallonge quasiment imprononçables pour nous pauvres petits occidentaux...)
En général un occidental qui arrive à bien l'utiliser est assez bien vu, mais encore faut-il savoir l'utiliser correctement, sinon il vaut mieux s'abstenir et utiliser la forme polie traditionnelle.

Pour résumer :
Forme familière : -> amis
Forme polie : -> les autres ou un patron -> un employé
Forme très polie : -> un patron, une personne plus haute hiérarchiquement

En gros évitez d'apprendre le japonais en regardant des manga... (l'absence de "s" est normal, le pluriel n'existant pas non plus, on n'en met donc pas en français... ) Vous maitriserez très bien le langage familier mais c'est tout...

[Je sais pas si j'ai été assez clair... Si vous comprenez rien à mon charabia, n'hésitez pas à me le dire ! Je n'ai pas mis d'exemples histoire de rester le plus clair possible et de ne pas vous embrouiller dès le début...]
Revenir en haut Aller en bas
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 1 Mai - 0:37

Bonsoir tout le monde !
Je continue mes explications ! (Oui, je double poste... )

Je voudrais maintenant vous parler des suffixes que l'on trouve généralement après les noms propres.

- Chan
- Kun
- San
- Sama

Ces suffixes font partie intégrante de la langue japonaise, on les utilise tout le temps après les noms. Pour commencer les japonais s'appellent en général par leurs noms de famille, ils n'utilisent les prénoms que lorsqu'ils s'adressent à leurs amis, et dans ce cas ils n'utilisent pas de suffixes. (si vous rencontrez des étudiants japonais cependant, vous pouvez utiliser leurs prénoms... )


Chan : On l'utilise en général pour les jeunes enfants, pour une amie que vous appréciez, ou pour une petite fille.

Kun : Les adultes l'emploient souvent pour s'adresser à des jeunes, garçons ou filles, ou pour des jeunes garçons.

San : C'est le suffixe le plus utilisé. Il exprime la politesse, très présente dans la culture japonaise. (un peu trop même, des fois c'est abusé...) On s'en sert pour tout le monde, les jeunes quand on veut se montrer très poli, les adultes, les vieux...

Sama : On ne l'utilise plus que dans certaines expressions toutes faites. Avant, il était utilisé lorsque l'on s'adressait à un seigneur.
De nos jours il est par exemple présent dans le mot "client" pour une boutique ("o kyaku-sama"), vous l'avez sûrement déjà entendu si vous regardez des animés.
Après je ne sais pas si dans certaines familles, telles que chez les yakuza par exemple, on ne l'utilise pas encore... (J'avoue ne pas être familier avec ce milieu... )
Je crois qu'on l'emploi pour s'adresser à un prêtre haut placé dans un temple... mais la encore, c'est pas sûr à cent pour cent.

Traduit littéralement, "o kyaku-sama" signifie : "o" : préfixe de politesse, "kyaku" : visiteur, hôte, client selon le contexte et "sama" : maitre (traduction approximative du terme).
C'est vraiment un terme tout fait. Vous connaissez l'expression "le client est roi", et bien c'est le même principe là-bas mais en beaucoup plus fort. Quand vous entrez dans une boutique par exemple, les vendeurs vous souhaitent tous la bienvenue, même ceux qui sont à l'autre bout du magasin (ça fait peur des fois...xD ) et ils s'inclinent dès qu'ils vous passent devant.

[Je peux faire un sujet sur la politesse si vous voulez ! Histoire d'expliquer un peu les relations de hiérarchie dont j'ai parlé dans le post précédent. Vous montrer aussi les différences qu'il peut y avoir entre la France et le Japon à ce niveau là... (ce qui me fait toujours une douche froide quand je reviens en France après être parti là-bas... les français ont l'air de sauvages à côté tellement c'est abusé sur la politesse des fois... )]

Voilà voilà ! Je crois que c'est tout pour ce sujet...
Si vous avez des questions, n'hésitez pas à poster après moi ! J'essaierai de vous répondre le mieux possible.
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMer 6 Mai - 13:14

Moi j'ai une question Naoki-san ! *_*

Y a-t-il d'autres suffixes ? J'avais déjà entendu le suffixe "dono" (je crois).

(merci pour ce cours Sensei >.< C'est très clair *o* !)
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMer 6 Mai - 15:32

Ah ! Exact ! Mais vu que celui-là on ne l'emploi plus du tout, j' l'avais complètement oublié... Merci de me l'avoir fait remarquer !

"Dono" c'est un peu l'équivalent de "sama", pareil on peut l'employer pour un homme ou une femme indistinctement, si je dis pas de bêtises, "dono" était surtout utilisé à l'époque féodale pour s'adresser à une personne de haut rang, tel le seigneur d'un fief (daimyô), sa famille ou des nobles. Il n'y a aucune relation de maitre/serviteur comme avec "sama", c'est juste un terme honorifique.

Il y en a d'autres, tels que "hime" princesse, et les dérivés du même genre.
On les trouve beaucoup dans les animés, je ferais un post la dessus si tu veux, avec tous les suffixes que l'on peut trouver !
La j'ai pas le temps, j'ai un exam...

(De rien ! Ca sert à rien que je me fasse chier à faire des études, pour pas m'en servir... Alors autant vous en faire profiter aussi !)
Pareil, si il y a d'autres points sur lesquels vous avez des questions, n'hésitez pas à en parler, et je ferai un post dessus !
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMer 6 Mai - 16:16

Merci de répondre aussi vite ! =)
Et oui ton cours m'est très utile !

(courage pour ton exam)
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 3:18

(Je t'en prie ! Very Happy )
(Mon exam s'est bien passé, c'était assez facile et on avait droit au dico ! N'empêche je sais pas ce qu'il a le prof en ce moment... le test de la semaine dernière c'était sur les méfaits de la télévision sur les enfants et cette semaine sur la protection des animaux en voie d'extinction... j'appréhende le sujet de l'exam final de la semaine prochaine... oui, je raconte ma vie...)

Bon, là j'ai la flemme de faire un cours, on verra demain si j'ai plus de motivation. En fait je voulais juste préciser un truc par rapport au post d'Alex dans le bar.

Quand on trinque on ne dit JAMAIS "tchin tchin" au Japon. A part si vous avez envie de vous taper la honte de votre vie !
Pour trinquer avec des japonais, la formule exacte est: "kanpai" (prononcez toutes les lettres)
"tchin tchin" est un mot qui existe vraiment en japonais et qui désigne le sexe d'un petit garçon.

Voilà ! J'vous avoue avoir bien rigolé en lisant ça !

Bon, puisque j'y suis, petit moment culturel :
(je ne vous en voudrais pas si vous ne retenez pas tout... ce qui est largement compréhensible)
En couleur ce sont les traductions et entre parenthèses la manière de le prononcer à la "française"

bon appétit : itadakimasu (itadakimass')

santé (pour trinquer) : kanpai (kanpaï)

merci pour le repas : gochiso sama deshita (gotchisso sama déshita)

j'y vais : ittekimasu (ittekimass')

bonne journée : itterasshai (ittérachaï)

je suis rentré : tadaima (tadaïma)

bienvenue à la maison : poli okaeri nasai (okaéri nassai) ou familier okaeri (okaéri)

(si vous voulez d'autres traductions, n'hésitez pas à demander !)
Revenir en haut Aller en bas
Ume
Dai Gurren-Dan
Ume


Nombre de messages  : 160


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 14:07

Merci pour ces ptits cours =D
c'est simple et efficace <3 pour ma part en tout cas c'est très clair =)

Mais je me demandais, est c'qu'il y a une traduction en japonais pour "à tes souhait/santé" quand quelqu'un eternue ?
Revenir en haut Aller en bas
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 17:54

( merci ! J'essaie de les faire le plus compréhensible possible, j'ai trop galéré au début pour retenir la plupart des phrases sans tout mélanger...)

Hum... Pas que je sache... je crois que c'est un terme typiquement français.

En général quand on éternue, ils nous demandent en premier si on a attrapé un rhume...

(En tout cas, "à tes souhaits" et un terme que j'ai toujours entendu qu'en français et en corse, je crois pas en anglais, en coréen et en indonésien non plus et mes cours d'espagnol remontent à trop longtemps... (quelqu'un sait ?) scratch )
Revenir en haut Aller en bas
Tashei Hazel
S.O.S. Fantômes
Tashei Hazel


Nombre de messages  : 275


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 22:27

En espagnol on dit "Jesus" quand quelqu'un éternue. Pour les autres langues, je n'en ai aucune idée. Ça vient du bruit de l'atchoum qui ressemblerait selon les espagnols au nom Jésus prononcé dans cette jolie langue...
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 23:10

Yata un cours multilangues (va falloir que j'ouvre mon dico je crois) !

Merci à vous tous !

*viens d'apprendre un tas de truc*
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeVen 8 Mai - 23:18

Je viens d'apprendre un truc aussi !

C'est toujours bien d'échanger des anecdotes comme ça quand on connait des langues !
Merci Tashei !




[Bon, pour pas double poster, j' édite !]

Comme promis, voilà les termes que l'on trouve généralement dans les animés !
En couleur les mots en japonais et entre parenthèses les lectures. Petite précision, en japonais le "h" se prononce de façon aspirée et quand on met un "u" après un "o" on obtient un "o" long. Je sais dit comme ça c'est pas facile à comprendre mais on s'y fait vite.

Ou-sama : roi
Joou-sama (jooo) : reine
Ouji-sama (oodji) : prince
Hime-sama (himé) : princesse

Heka (héka) : votre majesté
Geka (guéka) : votre grâce
Kakka (comme ça s'écrit) : votre excellence

Et voilà les grades que l'on voit apparaitre souvent aussi:

général : shougun (shoogoun)
colonel : taisa (taïssa)
commandant : shirei (shiréi) ou taichou (taïtchoo)
capitaine : taichou (taïtchoo)
lieutenant : fukutaichou (foukou taïtchoo)
sergent : gunsou (gounssoo)

c'est ceux que j'ai le plus souvent entendu du moins...
Euh... quelqu'un voit autre chose à rajouter ?

Aaaaaah !!! Avant que j'oublie !
En japonais, le "s" même entre deux voyelles se prononce "ss".
Donc "Oosaka"(la ville) se prononce "oossaka" et certainement PAS "ozaka" comme on peut l'entendre souvent à la télé ! (je vais finir par plus avoir de dents à force de les faire grincer quand j'entends ça... ayez pitié !)
Revenir en haut Aller en bas
Ume
Dai Gurren-Dan
Ume


Nombre de messages  : 160


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeSam 9 Mai - 18:58

(en anglais on dit "bless you" quand quelqu'un eternue =) )

mwahaha !! Shogun je connaissais ! C'etait le nom des grands généraux qui ont eu le pouvoir durant l'ère d'Edo.

(pardon d'étaler mon peu de science ! ='D)

merci pour ces traductions en tout cas *.*
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeSam 9 Mai - 19:05

Et toi Naoki c'est Sensei x)
(si c'est pas les bon roumaji désolé xD j'y connais rien encore). *s'incline*
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeDim 10 Mai - 3:16

(Vas-y Ume ! Étale ! On est là pour ça de toutes façons ! Merci pour cette précision en anglais d'ailleurs!)

Allez ! Puisque Gabriel a lancé le sujet, autant faire un cours dessus aussi ! *très fier de ses élèves*
L'école ! (la bête noire de tout le monde !)

Professeur : sensei (c'est bien ça Gaby !)
Etudiant : gakusei (gakouseï)

La relation senpai (sénpaï)/kohai :
(il y a bien un "n" avant le "p" à "senpai", ce n'est pas une faute de frappe, s'agissant d'un mot japonais il ne suit donc pas nos règles d'écriture, et comme pour tout le reste, le japonais étant une langue syllabaire vous devez prononcer toutes les syllabes, se-n-pa-i)

Un "senpai" est un élève de classe supérieure, alors que le "kohai" est inférieur. Le "kohai" doit le respect à son "senpai" celui-ci étant plus apte à le guider.
C'est une question de classe par contre, non d'âge. Même si un élève est plus jeune qu'un autre, s'il est dans une classe supérieure, il sera le "senpai" de l'autre.
Par exemple, un étudiant de 20 ans en troisième année sera le "senpai" d'un de 25 ans qui n'est qu'en deuxième année. Ca peut paraitre bizarre mais c'est comme ça... (même si personnellement je trouve ça stupide... mais bon...)

Pour les écoles, il y a :
- l'école primaire : chougakkou (tchoo gakkoo) qui s'écrit avec les caractères de petit et école.
- le collège : chuugaku (tchouou gakou) avec les caractères de milieu et étude.
- le lycée : koukou (kookoo) avec les caractères de haut et école.
- l'université : daigaku (daigakou) avec les caractères de grand et étude.

Et pour avoir les élèves de chaque écoles, vous rajoutez sei (ssei) après. C'est pas compliqué !
Il se prennent moins la tête que nous...

Par contre, me demandez pas les relations entre nos classes et les leurs, c'est un truc que j'ai jamais compris... désolé mais mon savoir ne va pas jusque là...
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeDim 10 Mai - 15:00

ma question sera : Gakusei signifie étudiant, mais... s'il suffit de rajouter un "sei" à la fin ... Non, en fait j'ai pas compris ce truc.
C'est possible de ré expliquer pour un pauvre Gaby sans cervelle ? Cool
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeDim 10 Mai - 22:46

Pas de soucis !

Hum.... en fait c'est vrai que quand on a pas les caractères, expliqué comme ça c'est pas facile, mais si je commence à mettre des kanji ça va être pire...

En fait, chaque caractère (kanji) a un sens voir plusieurs selon la façon dont on le lit, pour faire des mots tu les mets bout à bout. (je veux pas partir sur un cours de kanji, sinon là tu vas vraiment rien comprendre, c'est juste pour expliquer le principe.)

"Gaku" signifie études, si tu mets "sei" (vie) après, tu obtiens "gakusei" ! (en gros "celui qui étudie". un étudiant donc !)

La remarque de rajouter le "sei" après était surtout pour les écoles. C'est vrai que si je l'avais écrit au lieu de jouer les flemmards, tu te serais pas emmêlé les pinceaux... *s'excuse bassement*

Donc ! Les élèves de chaque école sont :

Chougakkousei (tchoogakoossei) : élève du primaire
Chuugakusei (tchouougakoussei) : collégien
koukousei (kookoossei) : lycéen
daigakusei (daïgakoussei) : étudiant à l'université

voilà ! tu comprends mieux, ou j'ai réussi à t'emmêler plus qu'avant ?
Si tu comprends vraiment pas, c'est pas grave, dis moi et je recommence depuis le début ! Ça me gêne pas du tout, je prendrai le temps qu'il faudra ! Je veux vous faire découvrir le japonais, pas vous en dégouter à vie...
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 3:10

En fait, vu que j'avais commencé... ahem... à apprendre le japonais je connais la différence entre les différents syllabaires, mais maintenant que tu as expliqué avec des exemples, je me sens déjà moins bête ! Merci !

Désolé de te faire autant travailler ! x)
*Gaby est en admiration devant Naoki sensei*
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 15:43

Y a pas de soucis ! Je trouve ça plutôt intéressant d'apprendre des choses aux gens, ma coloc veut être prof et maintenant je vois pourquoi c'est un truc qui lui tient tant à cœur. Je me destine plus à la traduction/interprétariat donc c'est vrai que mes explications sont un peu bizarres... Mais ça me rassure de voir que vous comprenez quand même !

Aucun rapport, mais hier j'ai pensé à un truc !
Sur le forum, il y a les onsen ! J'ai eu envie de faire un petit cours dessus !

Déjà à la base, les onsen sont des bains publics mixtes. Il ne sont devenus séparés qu'après la Seconde Guerre Mondiale, à l'arrivée des américains au Japon. Mais aujourd'hui encore on trouve quelques onsen mixtes. (Je ne pourrai pas vous dire dans quels villages par contre...)

On trouve deux catégories de bains publics, je ne sais pas si c'est un truc qui est précisé sur google, vu que ne l'ai su qu'en arrivant au Japon. Il y a les onsen et les sentou.

Comme l'admin l'a si bien expliqué dans sa présentation, il y a des douches prévues pour se laver avant d'entrer dans les bains. Ou plus marrant à faire, des genres de petits éviers au sol avec des petits tabourets et des bacs pour se rincer. Il y a possibilité d'acheter des savons et des serviettes à l'entrée (la taille de la serviette est franchement risible ! elle fait exactement 34cm sur 70cm... mais l'avantage c'est qu'en été vous pouvez la nouer autour de votre tête pour pas avoir chaud ! Very Happy )

Les Onsen :
Ce sont des bains à l'eau naturellement chaude. On en trouve des fermés ou des ouverts.
L'eau du bain, pour les onsen fermés est assez chaude, je pourrais pas vous dire la température exacte mais je dirai dans les environs de 40 degrés. Il faut donc éviter d'y rester trop longtemps, mais il y a des jets d'eau froide pour se rafraichir un peu avant d'y retourner, histoire de pas tomber dans les pommes au milieu.
Il peut y avoir entre un et deux bains à la même température.

Pour les bains ouverts, c'est un peu différents, je ne connais que celui de Hakone (une petite ville de montagne à environ deux heures de voiture de Tôkyô), mais il y a plusieurs bains de formes et de températures différentes, ça va du froid, à la température ambiante et jusqu'au chaud et très chaud (environ 45 degrès, j'ai testé et on y reste pas longtemps, vous pouvez me croire... quelques secondes et vous ressemblez à une crevette trempée dans de l'eau bouillante !)

Les sentou (séntoo) :
Le principe est exactement le même que même que pour les onsen, la seule différence est que l'eau n'est pas naturellement chaude. Ces bains là sont seulement fermés.

Avant qu'on me pose la question, ça fait bizarre la première fois qu'on le fait, au bout de la deuxième vous vous y habituez et à partir de la troisième vous êtes comme chez vous, on dirait que vous faites ça tout les jours tellement ça devient naturel. Même pour les gens pudiques !
Revenir en haut Aller en bas
Ume
Dai Gurren-Dan
Ume


Nombre de messages  : 160


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 16:03

merci pour toute ces précisions =)

Et je t'appuie sur le dernier point, quand on est pas habitué, on se sent réellement comme un homard en passe de mourir ébouillanté, mais à partir de la 2e/3e fois c'est vraiment le pied, alors surtout n'hésitez pas à essayer si vous en avez l'occas =D
Revenir en haut Aller en bas
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 16:27

T'as déjà été au Japon ? Où ça ?

Mais vas y ! Fais nous part de tes expériences !! Histoire que je sois pas le seul à raconter ma vie !
Revenir en haut Aller en bas
Ume
Dai Gurren-Dan
Ume


Nombre de messages  : 160


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 19:53

J'suis allée au Japon pendant les vacances de Pâques, du 21 avril au 6 mai.
J'ai fais Tōkyō, Kyōto, Ōsaka, Hiroshima, Miyajima, Nara, Koyasan, Hamamatsu (festival de cerf-volants !) eet voilà.. Normalement j'aurai aussi dû aller à Hakone pour profiter des onsen et de Fujisan, mais il a plut des cordes ce jour là T.T

Si je trouve une ptite anecdote sympa et/ou utile à ajouter à tes cours j'hésiterai pas o\
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeLun 11 Mai - 23:43

*o* Même les pudiques hein...
La question qui tue : c'est comment de se sentir comme un homard ? XD
Je déconne.

Encore je peux comprendre que les Onsen soient pour pas mal de monde vu que se sont des sources chaudes naturellement, mais... Pour les pudiques, ne serait-il pas plus simpel de choisir une bonne baignoire plutôt que Sentou ? XD
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Naoki
Dai Gurren-Dan
Naoki


Nombre de messages  : 55


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMar 12 Mai - 3:02

Réponse à la question qui tue, tu allumes l'eau de ta douche en mode chaud (sans eau froide bien sûr !), tu laisses chauffer un petit moment jusqu'à ce qu'il commence à y avoir de la vapeur et tu te mets dessous ! Le hurlement que tu vas pousser va vite répondre à ta question !
(ça fait très recette de cuisine, raconté comme ça...)

Oui, oui ! Même les gens pudiques ! J'peux te le confirmer, la première fois, il m'a fallut près de 10mins pour me déssaper... La deuxième a été plus rapide et la troisième j'avais carrément la serviette sur l'épaule, je cherchais même plus à me planquer !

Pour répondre à ta dernière question, dis toi que sur cette terre il existe des gens masos... J'en fais parti !
Non, en fait je voulais tester au moins une fois, et j'ai trouvé ça sympa !
Laissez moi jusqu'à janvier prochain, et je vous fais une description en détails des bains d'Osaka ! Wink

Et si vous êtes sages, demain je posterai les quelques photos que j'ai de Hakone et une de Omotesando, une des plus grandes rue commerçante de Tôkyô ! (là j'ai la flemme de les héberger pour les mettre...)
Revenir en haut Aller en bas
Lime
Dai Gurren-Dan
Lime


Nombre de messages  : 69


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMar 12 Mai - 8:38

Il est super ton topic, Naoki ! *o*
Très interessant, ca permet de combler les trous de connaissances que j'ai niveau Japon (Ils sont assez gros... TT")
Vivement la suite =)
Bon courage !
Revenir en haut Aller en bas
Ashura
Dai Gurren-Dan
Ashura


Nombre de messages  : 421


Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitimeMar 12 Mai - 15:21

Du même avis que Lime ! x) J'adore ce cours !
Et vivement les photos Cool

*la serviette sur l'épaule* ah tout de même ! xD
Revenir en haut Aller en bas
http://entre-monde.forumactif.com
Contenu sponsorisé





Cours de japonais Empty
MessageSujet: Re: Cours de japonais   Cours de japonais Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Cours de japonais
Revenir en haut 
Page 1 sur 3Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Destins Croisés :: Hors RP :: Flood-
Sauter vers: